Préservation ou l'extinction? L'impact de la CMC sur une langue
Médiées par ordinateur des communications (CMC) a considérablement modifié les modes d'interaction que nous avons le texte, chat vocal, et vidéo avec d'autres joueurs sur une base quotidienne et même toutes les quelques minutes. Tweets et mises à jour d'état de nous aider à communiquer à un large public comme jamais auparavant. Cette prolifération de la masse des médias a été au niveau mondial où les gens de diverses cultures et langues ont adopté le World Wide Web (WWW) pour pratiques et instantanée des communications .
En plus du contenu généré à la suite de la communication sous la forme de forum de discussion messages , des articles de presse et commentaires, une pléthore de contenu est en cours de production partout dans le monde sur le Internet . Certains peuvent croire que les frontières entre l' Internet et le monde physique se sont estompées. Par conséquent, l'Internet est l'endroit où nous avons tous habiter!
Communication via le texte appelle les compétences linguistiques des utilisateurs respectifs. Ces langues pourrait être n'importe quel - anglais, français, allemand, espagnol, arabe, persan, hébreu, hindi, swahili, l'ourdou, le turc, etc Ces belles langues peut-être plus épanouie par l'intermédiaire de l'Internet, où beaucoup plus de communication se déroule à tous les moment, à un niveau international. Comme nous communiquons plus, nous pouvons être sans se rendre compte de polissage nos compétences linguistiques respectives. D'autre part, la plus grande utilisation d'Internet peut inhiber une langue florissante et peu à peu peut conduire à son affaiblissement et la disparition ultime du moins dans le sens de son alphabet. Un linguiste peut sûrement être en mesure de fournir une meilleure idée de l'pertinente de recherche dans ce domaine. Néanmoins, il n'est pas difficile d'imaginer la dynamique des langues dans la CMC.
Ceci nous amène à regarder dans une situation où les résidents bilingues peuvent se mélanger certains mots entre les langues. Par exemple, une personne qui parle l'anglais et le swahili, peut commencer à mélanger les mots, par inadvertance lors de la communication avec quelqu'un qui est aussi un bilingue similaire. Permet de profiter de cette étape a f
orward. Imaginez une personne qui parle et écrit bien l'anglais et l'ourdou a a son / sa langue maternelle. Comme vous le savez peut-être, l'ourdou est une langue qui a un alphabet similaire à Persan / arabe. Il est écrit dans la direction opposée de l'anglais - de droite à gauche, et donc avoir différents alphabets de l'anglais. Par conséquent, juste pour éviter le tracas d'avoir un clavier ourdou / arabe / persan, la personne peut tout simplement utiliser les alphabets anglais pour communiquer avec une autre personne en ligne . Bien que la langue quand lecture peut sembler en ourdou, mais il est écrit dans les alphabets anglais. Cela a donné lieu à un phénomène largement observé entre les haut-parleurs ourdou en particulier en utilisant l'Internet pour écrire à l'époque romaine en ourdou.
Roman ourdou est donc le nom utilisé pour la langue ourdou écrit avec l'alphabet romain ou latin. Bien que contestée par les amateurs ourdou traditionnels qui lisent et écrivent en ourdou de l'alphabet arabe / persan, ourdou romaine a pris racine dans une manière quelque peu inorganisé en particulier en ligne , et il semble aussi très populaire et très répandue chez les jeunes au courant ourdou. Un certain nombre de facteurs peuvent expliquer la hausse de Roman ourdou (ou peut-être une autre langue ayant un sort semblable):
- Manque de mécénat pour la langue par une autorité dirigeante - Alors que la langue peut être très populaire parmi les masses d'un pays, jusqu'à ce qu'il soit aimé, promu et mis en œuvre au jour le jour le fonctionnement, il est très probable qu'un tel langage serait perdre de la vapeur et se négliger dans une certaine mesure qu'une nouvelle génération peut être entièrement ignorant de sa littérature, sa bonne utilisation et même de son écriture. Cette question se exacerbée par l'utilisation généralisée des CMC dans une langue une alternative telle que l'anglais par les jeunes instruits qui communiquent souvent en ligne. Même quand ils communiquent en ourdou en ligne, c'est seulement dans la mesure où à la façon dont il est parlé lors de l'écriture est entièrement basé sur un alphabet étranger.
- Obstacles technologiques - Une autre raison qui se rapporte au point ci-dessus mentionné est le manque de ressources technologiques qui rendrait possible l'utilisation d'une langue dans le monde en ligne. La commune non-disponibilité d'un clavier simples dans la langue qui est affectée naturellement entraîner dans son découragement. En outre, la disponibilité non d'une police Unicode standard pour une langue qui a un alphabet unique ne serait pas rendre possible son écriture dans le monde en ligne, sauf dans le format d'image. Par exemple, la majorité des ourdou sites en ligne pendant une longue période n'a pas de site web à base de texte conduisant à l'utilisation de l'image basée sur le texte qui ne serait pas consultable dans n'importe quel moteur de recherche.
- La volonté et la détermination des personnes qui parlent la langue - une langue ne peut pas être forte et vivante jusqu'à ce que ceux qui communiquent dans ce vraiment prendre soin de son utilisation complète et efficace. Constant basé sur le texte de communication en ligne dans un alphabet qui est étranger à la majorité de ses habitants ne serait pas seulement d'élargir le numérique fracture pour son peuple, mais aussi entraver le développement et le progrès de la langue. Néanmoins, l'ourdou romaine est largement utilisé dans un format un peu confuse et non-standard.
Un exemple d'une publicité imprimée de l'état appartenant opérateur de télécommunications PTCL où l'utilisation de l'ourdou romaine est évidente.
Rôle des médias - Il est également intéressant de noter l'impact des médias populaires dans ce domaine. Les publicités sur les panneaux d'affichage, de télévision et des journaux d'impression tous les points à l'augmentation de l'utilisation de Roman ourdou. Ainsi, en plus de l'utilisation populaire de Roman ourdou texte par les jeunes adeptes d'Internet, des publicités et des organisations de médias sont également accélérer le processus de disparition éventuelle de l'original arabe / persan ourdou script de base. Mobile basée sur la communication n'est pas non plus en retard dans ce phénomène. SMS via les téléphones cellulaires est très populaire dans la compréhension et l'ourdou population parlant. Cette avenue propulse en outre l'utilisation de Roman ourdou comme la plupart des téléphones cellulaires n'ont pas un clavier ourdou. Etre à faible coût et pratique, de tels messages SMS sont largement échangés entre amis, parents et connaissances. Une majorité de téléphone cellulaire de communication basé sur s'effectue donc à l'époque romaine en ourdou.
Il peut donc en conclure comment, entre autres facteurs, les médias ont le potentiel de grandement affecter une langue. Un autre argument est également titulaire d'un grand poids. Une langue n'est utile que lorsque les gens utilisent pour communiquer. Le pouvoir au peuple qui décident si elles veulent en finir avec une langue ou l'alphabet et toute la culture, l'histoire et la philosophie qui s'y rattachent. Les gens se déterminent la croissance et l'utilisation d'une langue dans sa vraie forme, mais dans le même temps, la technologie de communication basée sur joue un rôle essentiel dans l'élaboration de l'utilisation d'une langue. Ce qui est aussi bien visible, c'est que l'avènement de l'Internet a en effet provoqué une révolution dont la dynamique est toujours en cours comprise et étudiée plus avant.































Merci pour diriger notre attention sur un sujet très important.
En principe, je suis d'accord avec l'article. Je suis d'accord avec le fait que ce sont les gens qui gardent toute langue vivante. La langue est une partie de la culture, et la vie d'une langue dépend de comment les gens de préserver leur culture.
Habituellement, la culture et la langue de la société dominante / super-puissance qui prévaut dans la majeure partie du monde. La culture arabe, l'art et la langue a été en vigueur dans la majeure partie du monde où les Arabes gouverner le monde. Il est difficile de résister à la culture d'une nation dominante. Pour faire face à cette situation, certains pays ont effectivement mis en place les scripts en anglais de leur langue. par exemple, en Malaisie, à l'origine, la langue malaise a une écriture arabe. Cependant, pour rejoindre la course de la concurrence dans un monde global, ils ont fait un script en anglais de langue malaise aussi.
Pensez-vous qu'une telle tentative peut effectivement s'avérer désastreux pour une langue? OU il peut être utile à fait préserver une langue et aussi bénéfique pour un pays d'être compétitif dans ce monde. Personnellement, je n'ai pensées mélange sur une telle initiative. d'une part, il a aidé la Malaisie à accueillir les touristes internationaux et d'autre part, il semble que ils ont adopté trop de l'anglais.
s'il vous plaît de partager vos pensées à ce sujet.
ce qui concerne
Aamir, Merci pour votre précieuse collaboration. Tout d'abord laissez-nous voir si il ya vraiment un problème linguistique (questions) au Pakistan.
- L'ourdou est la langue nationale, l'anglais est la langue officielle.
- Taux d'alphabétisation est globalement assez faible dans le pays.
- La majorité de ceux qui savent l'anglais peuvent à peine être appelé de bons orateurs de l'anglais, ou ne peut pas bien écrire en anglais. Le système d'éducation des pauvres peut être responsable.
- Il ya des langues régionales et dans les quatre provinces et les zones sous administration fédérale, il ya d'autres langues parlées en dehors ourdou.
- L'ourdou n'est pas l'échelle de la réussite (par exemple la fonction publique), l'anglais est.
- La plupart des écoles publiques ne fournissent pas la qualité de l'enseignement en anglais basée sur.
- Il existe un système à moyen ourdou, un système de langue anglaise, puis un système de madrassa, le tout dans un pays en même temps!
- Le résultat, un système de classe.
- Si je parle bien l'anglais et mon anglais n'est pas bonne comprise par la majorité, il ya un problème, et vice-versa.
Je pense que la romanisation de l'ourdou serait l'essence de l'ourdou. Il est prévu d'accélérer l'utilisation de mots étrangers. Encore une fois il s'agit de le patronage et l'attention par le gouvernement. Si l'ourdou n'est pas mis en œuvre comme il est indiqué dans la constitution, il devrait encore créer de la confusion. Mon observation est que la question n'est pas l'adoption ou l'abandon d'une langue, mais la bonne mise en œuvre d'un langage qui serait bénéfique pour tous et réduire le fardeau et d'éviter les confusions. Par exemple, l'anglais est une langue riche, mais il est plus un symbole de statut pour beaucoup. D'un autre côté il ya une grande partie de la population qui est seulement bon en ourdou et en a peu ou aucune connaissance de l'anglais. Je vois aussi que ceux qui connaissent l'anglais, la qualité de leur anglais est également sous-standard. Cela conduit à un manque de discussion libre, écrit des articles, des livres et la promotion des activités culturelles car elle sape la confiance que donne une langue forte. De cette façon, une division fondée sur la langue est évidente. Il favorise également un système de classe qui n'est pas sain pour le pays.
Donc, je pense que quelqu'un a besoin de penser à ces questions en position d'autorité. Que ce soit en anglais ou en ourdou, il devrait être purement anglais ou en ourdou, mis en œuvre dans le vrai sens. La moitié des mesures de boulangerie n'ont pas bénéficié à personne.
Pour en revenir au point principal de préserver l'alphabet d'origine ourdou, je vois qu'il nous relie également plus à la région nous appartenons. C'est déjà là depuis des décennies, il ne change maintenant ne semble pas être une bonne idée, simplement parce que nous utilisons romaine ourdou alphabet sur une base quotidienne.
Vous pouvez toujours dire à un expert! Merci pour conrtbuitnig.
Salut là-bas. Après Très intéressant! Vos arguments sont mis dans une manière très équilibrée et son compte l'ouverture des yeux de la façon dont les langues peuvent être affectés par la façon dont nous communiquons tous les jours. Choses subtiles peuvent faire une grosse différence. Merci pour le partage!
Hé, nous avons vraiment apprécié la lecture de votre article. N'a jamais su la technologie d'impact a été d'avoir sur la langue.